Contents

Chivearse

GOAT? Greatest of all time? Sure. But in this case, being goat-like is not what you might think.

chivearse means to get embarrassed in Guatemalan Spanish

Image by unsplash

😳 GOATS are not exactly gregarious creatures. They are happiest aloof, left to themselves. Often when we are ashamed, we feel like doing the same. For that reason in Guatemalan Spanish chivearse has come to mean to get embarrassed.

âšœ Me alegrĂł ver que mi traida no se chiveĂł cuando la presentĂ© a la familia.
🏈 I was happy to see that my girlfriend didn’t get embarrassed when I introduced her to the family.

âšœ Cuando a Juan se le preguntĂł si le gustan las hamburguesas, se chiveĂł porque es vegetariano.
🏈 When Juan was asked if he likes hamburgers, he got embarrassed because he’s vegetarian.

Check out the use of chivearse in the following tweet:

âšœ ÂżSe metiĂł a shutear mis fotos en Facebook o quĂ©? Jajaja Ya me chiveo.
🏈 Did he sneak a peek at my photos in Facebook or what? Jajaja. I feel so embarrassed.

Cats get embarrassed too

Another Guatemalan term that has a similar meaning to chivearse is amishado. In Guatemala cats are known by the term mish, a term inherited from the country’s many Mayan languages. Cats—much like goats—are known for their aloofness. Someone that is said to be amishado, then, is shy or bashful. 

âšœ Elena es tan amishado que cuando vienen visitas, sale corriendo a su cuarto para esconderse.
🏈 Elena is so bashful that when guests come, she takes off running to her room to hide.

Here’s another example from the Twitterverse:

âšœ Ay sĂ­, ahora se hace el valiente OPM: “Quisiera tener al juez aquĂ­ para que me lo explique”, pero cuando estĂĄ frente al juez, todo amishado.
🏈 Oh, no! Now OPM (Otto PĂ©rez Molina, Guatemalan President) says: “I wish I had the judge here for me to explain myself,” but when he is before the judge, he gets all bashful.


#Ad

Get the Ultimate Guide to

Guatemalan Spanish!

Guatemalan Spanish: Speak like a Native!

DON'T SETTLE for generic Spanish! Put away the stale phrasebooks and learn to speak just like the natives! Join us as we explore the most common expressions in Costa Rica. Join us as we explore the most common expressions used in the “Land of Eternal Spring.” What is a MISH? Is it different from a CHUCHO? What if you ask someone how he's doing and the response is “DOS QUE TRES.” Why the numbers? Find out the real meaning behind the words. You'll save money at the market and even make new friends. We don't teach you Spanish; we teach you how to make your Spanish more Guatemalan. The Insider Spanish series of books have sold thousands of copies the world over. Our guidebooks are not meant to teach you basic Spanish, but rather to tailor your Spanish to the spoken idiosyncrasies of each Spanish-speaking country. Get your copy today! Available in print and Kindle versions.


Related Posts