20 Ways to Speak Like a Nicaraguan
Ready for a sampler of Nicaraguan Spanish words, phrases, and sayings? Check out this selection.
🌋 HOW can you make your Spanish more Nicaraguan, yes, really speak like a Nicaraguan? Check out these twenty words and phrases that are common in the Land of Lakes and Volcanoes and delight your listeners with a few Nicaraguan sayings.
👅 Cuecho means gossip and is used frequently in everyday speech and even appears in the newspapers from time to time. Legendary Nicaraguan folk singer Carlos Mejía Godoy speaks of a certain character he calls “La Tula Cuecho.” That basically means “Gertie the Gossip.” Bite your tongue.
⚽ No le crea. Es puro cuecho.
🏈 Don’t believe her. It’s nothing but gossip.
2. alegrón de burro
😞 When a donkey brays, it only lasts about 20 seconds. So this donkey’s happiness refers to any short-lived joy.
⚽ Jorge se alegró mucho cuando le aumentaron el salario, pero un mes después se quebró la empresa. Fue alegrón de burro.
🏈 Jorge was so happy when he got a raise, but a month later the company went out of business. His joy was a flash in the pan.
👂 This is the local word for earrings, which varies quite a bit from the standard Spanish aretes.
⚽ ¡Qué lindas tus chapas! ¿Dónde las compraste?
🏈 Your earrings are so cute! Where did you buy them?
4. ponerse chiva
🐐 A chiva refers literally to a female goat. But in Nicaragua if someone tells you, Ponte chiva, it means to watch out, and be especially careful. Keep that in mind in certain Managua neighborhoods.
⚽ Si vas para el Mercado Oriental, ponte chiva.
🏈 If you go the the Oriental Market, be on high alert.
5. hacer un volado
✈️ With your knowledge of generic Spanish, you might think this refers to some kind of flight. Locally, however, it refers to a favor asked of a friend.
⚽ Hacéme un volado, porfa.
🏈 Please do me a favor. Pleeeease.
🎈 Don’t worry. There is no bomb in chimbomba. It’s merely the local word for a balloon. So blow up a few of them for your next party. It will be a blast.
⚽ Para la fiesta de promoción de Manuela, su mamá llenó la sala de chimbombas.
🏈 For Manuela’s graduation party, her mother filled the living room with balloons.
🦃 The generic word for turkey is pavo. But in Nicaragua as well as the northern countries that comprise Central America, the local word is chompipe. I once had a good friend who was rather corpulent and had a double chin that wouldn’t quit. The locals dubbed him El Chompipe, and everyone in town knew him as such. Perhaps you’d better lay off that gallo pinto.
⚽ En la finca de mi abuelo, se crían chompipes.
🏈 On my grandpa’s farm, they raise turkeys.
🍼 Spanish-speaking babies usually drink their milk from a biberón, or baby bottle. In Nicaragua, though, they get their nourishment through their pacha.
⚽ Decíle a tu hermano que me traiga la pacha del bebé.
🏈 Tell your brother to bring me the baby’s bottle.
9. Algo es algo dijo el calvo, cuando le salió un pelito.
👴 Pity the poor bald guy. How he rejoices at that one puny strand of hair that suddenly sprouts out of his well-polished noggin. In his delight, he might say this common saying. It literally means: “Something is something, said the bald man, when a hair suddenly grew.” The idea? Something is better than nothing.
⚽ A: ¿Ya te dieron el agüinaldo?
⚽ B: Este año solo nos dieron la mitad, pero algo es algo, dijo el calvo.
🏈 A: Did you already get your Christmas bonus?
🏈 B: This year they only gave us half of it, but it’s better than nothing.
10. huevos de amor
🍳 Don’t get offended. There is nothing kinky about huevos de amor in Nicaraguan Spanish. Rather, this refers to organic eggs, not the ones that come from the poor beasts that never leave their cages, but the chickens that are raised in more traditional and natural settings. The shells are usually a light brown color.
⚽ Vecino, le quiero regalar estos huevos de amor.
🏈 Neighbor, I want to give you these organic eggs.
11. andar como perro en procesión
🐕 Nicaragua is famous for its processions and it seems that there is always a celebration of some sort going on. Invariably, however, there is always a clueless dog or two following the crowd. The dogs, of course, have no idea what is happening, but they are happy to follow along nonetheless. So this saying is used when someone is hopelessly lost or just hops on the current bandwagon, regardless of how ignorant he or she may be of the cause.
⚽ Noel apenas entró en la universidad. Pero la verdad anda como perro en procesión.
🏈 Noel just started the university. But the truth is he has no idea what he’s doing.
12. contra el cacho
⏱️ This literally means against the horn. But the real meaning is to be running late.
⚽ Apuráte, vos. Vamos contra el cacho.
🏈 Hurry up! We’re running late.
💘 What exactly is a jaña? It merely is an informal term for a girlfriend. By the way, locally, the verb to date is jalar, which literally means to pull. This, however, is the figurative pulling of the heart strings.
⚽ Roberto fue con su jaña al cine.
🏈 Roberto went with his girlfriend to the movies.
14. llover sapos y culebras
🐸 🐍 In English when a torrential rainstorm hits us, we might say: “It’s raining cats and dogs!” Of course, if you translate this literally, it makes no sense in Spanish. In Nicaragua, you have this reptilian option, which literally means: “It’s raining toads and snakes!" Yikes!
⚽ Mejor no salga usted. Está lloviendo gatos y culebras.
🏈 You better not go out now. It’s pouring down rain.
15. el cumiche
👦 In the Nahuatl language anciently spoken in Nicaragua, cumiche literally meant small skirt. Back in those days the young children in the tribes wore skirts and the smallest of them wore the smallest skirt of all. So cumiche has come to mean the baby of the family.
⚽ William es el cumiche.
🏈 William is the baby of the family.
16. Otro gallo cantará
🐓 Roosters are everywhere in Nicaragua, so don’t be surprised if you are startled out of bed at 5 a.m. by a hearty cock-o-doodle-do. But when a Nicaraguan says Otro gallo cantará, he means, That’s another story, or, That’s a different matter. Don’t be afraid to use it in everyday speech. That’s right, don’t be chicken.
⚽ No creo que mi vecino me ayude. Si fuera una persona amable, otro gallo cantará.
🏈 I don’t think my neighbor will help me. If he were a nice person, it would be a different story.
🥤 There is no one generic Spanish word for a drinking straw, which is well explained in this article on speakinglatino.com. Rather, almost every country has developed its own version. Remember that in Nicaragua, it is a pajilla.
⚽ Pasáme una pajilla por favor.
🏈 Pass me a drinking straw please.
🐙 Since pulpo in Spanish is an octupus, you might think that a pulpería would refer to some kind of an octupus store. But don’t ruffle your tentacles! A pulpería is merely a family-run store. Usually you can find soft drinks, bread, and other staple items here, and there is usually more than one on every block in the country.
⚽ Hacéme un volado. Corre a la pulpería y compráme una gaseosa.
🏈 Do me a favor. Run to the corner store and buy me a soda.
19. andar en la ruta 11
🚶♂️ In Managua all the buses have route numbers, like 110, 123, and so on. But, if someone says that you are on Route 11, he is not referring to any bus ride. This is a figure of speech, because when a person is walking, the silhouette of his legs appears to a distant observer as the number 11.
⚽ A: ¿Cómo llegaste?
⚽ B: En la ruta 11.
🏈 A: How did you get here?
🏈 B: I came walking.
💈 Ever have a bad hair day? The chirizo has had a bad hair life! If someone is described as being chirizo, it means that he has hair that stands on end.
⚽ A: ¿Cómo es tu novio?
⚽ B: Es alto y chirizo.
🏈 A: What is your boyfriend like?
🏈 B: He is tall and has straight spiky hair.
So, add these words and sayings to your Nicaraguan Spanish portfolio. Use them in everyday life and you will elicit many smiles and a chuckle or two. Your Nicaraguan friends will be grateful.
Additional resources to learn Nicaraguan Spanish
Want to learn more? Check out these resources:
- 7 Nicaraguan Spanish Slang Expressions about money Jared Romey over at speakinglatino.com has put together a collection of words and phrases from a number of Latin countries, including Nicaragua.
- Scan the local newspapers to get more ideas.
- Check out La Prensa, Nicaragua’s largest daily.
Get the Ultimate Guide to
THINK YOU know Spanish? Think again! The moment you land in Nicaragua you will be bombarded with words, phrases, and sayings typical of the country's creative-minded inhabitants. What does it all mean? Come with us on a thrilling adventure through 200 of the most common expressions. And learn some history and culture on the way! We don't teach you Spanish; we teach you how to make your Spanish more Nicaraguan! The Insider Spanish series of books have sold thousands of copies the world over. Our guidebooks are not meant to teach you basic Spanish, but rather to tailor your Spanish to the spoken idiosyncrasies of each Spanish-speaking country. Get your copy today! Available in print and Kindle versions.